Enkele dagen geleden vertelde ik hier nog over het feit dat er sinds kort een Standaard Boekhandel te vinden is in Zonhoven en dat ik die bij gelegenheid eens zou binnenlopen. Lang heeft het niet geduurd eer die gelegenheid zich eens voordeed. Vorige week werd er nl. in het fijne weekblad Humo al reclame gemaakt voor twee romans van Jef Geeraerts, die je via datzelfde Standaard Boekhandel aan een gunstprijs kon aanschaffen.
We voegden gisterennamiddag de daad bij het woord. Twee keer Jef Geeraerts voor slechts 7,80 euro. Zelfs naar Standaardnormen een sterke prijs, toch? In één tijd nam ik de moeite om ook eens snel een kijkje te nemen in de rest van de winkel. ‘t Is een mooi pand, dat de vergelijking met bijvoorbeeld Houthalen moeiteloos kan doorstaan. De inrichting van alle Standaard Boekhandels ziet er nagenoeg overal hetzelfde uit. Buiten mij slechts twee klanten aanwezig (inclusief verkoopster waren dat dus drie mensen).
Gemakshalve ben ik toch ook eens bij de reisgidsen gaan kijken. Daar vond ik vooral de meest voor de hand liggende bestemmingen. Bij de C wel Cyprus, maar geen Chili (om maar iets te noemen). De aangenaamste verrassing vond ik tussen de reisgidsen van Australië. De bekende rough guides (vroeger enkel in het Engels uitgegeven) is sinds 2010 blijkbaar aan de Nederlandse vertalingen begonnen. Enig opzoekwerk leert me dat ze al acht bestemmingen hebben vertaald: Bali en Lombok, Cambodja, Guatemala, Kaapstad: de Wijnlanden en de Tuinroute, Thailand, Peru, Brazilië en Australië. De prijzen voor deze boeken variëren tussen de 20 en 30 euro per stuk, al naargelang de uitgave.
Ik heb al eens ooit de Lonely Planet 2004 van Australië besteld, dus leek de rough guide van Australië me een bewuste aankoop naar de toekomst toe (mocht die eclipsreis van 2012 uiteindelijk doorgaan). De bestelling heb ik echter geplaatst bij onze ‘hofleverancier’ van de Zonhovense openbare bibliotheek: Bert Van Sande. Deze boekhandel heeft vestigingen in Herentals en Hasselt. Niets dan voordelen in mijn geval. Zo wordt mijn bestelling persoonlijk op het werk geleverd en bovendien geniet ik nog korting (één van de voordelen die er verbonden zijn aan het werk in de openbare bibliotheeksector).

Dag Geert
Vroeger zijn er nog ooit rough guides in het Nederlands vertaald, dat is al tamelijk wat jaren geleden en ze zijn er op een bepaald moment mee gestopt. Het probleem was toen (nu ook?) dat de vertaling gebaseerd was op een Engelstalige editie van minstens een jaar oud en het kwam zelfs voor dat er al een nieuwe Engelstalige editie op de markt was. Daarom opteer ik zelf altijd voor de originele versie bij aankoop van een reisgids. Voor de bib is het natuurlijk iets anders…Groetjes